
Mattioli 1885 prosegue la sua missione “dickensiana”. Da tempo, con Livio Crescenzi al timone, la casa editrice sta ritraducendo ex novo tutti i romanzi di Charles Dickens in ordine cronologico ed è ora giunto il momento della sesta tappa: Martin Chuzzlewit, definito da William Boyd “l’opera più divertente di Dickens”. L’uscita in libreria è fissata per il 14 novembre.

Martin Chuzzlewit di Mattioli 1885
Pubblicato a fascicoli tra il 1843 e il 1844, Martin Chuzzlewit è il sesto grande romanzo di Charles Dickens. Satira pungente dell’egoismo familiare e feroce critica della società americana dell’epoca, il romanzo prende spunto da un viaggio oltreoceano che deluse profondamente l’autore. Dickens intreccia vicende comiche e drammatiche in una trama vivace e tagliente, abitata da personaggi indimenticabili come l’ipocrita Mr Pecksniff, la pittoresca infermiera Sairey Gamp e il cinico impresario Mr Mould, in un brillante affresco sulla morale, l’ambizione e le umane debolezze.
“Voi sapete con altrettanta sicurezza di me, che io giudico il “Chuzzlewit” la mia opera senza confronti migliore, sotto infiniti aspetti. Che io sono cosciente delle mie forze come mai prima d’ora. Che io so che, se la salute mi assisterà, potrò conservare il mio posto nell’animo degli uomini pensanti, anche se cinquanta romanzieri cominciassero a scrivere domani stesso.” Charles Dickens a John Forster su Martin Chuzzlewit
SEGUICI SUL NOSTRO CANALE TELEGRAM, RESTA AGGIORNATO SUI NOSTRI CONTENUTI E COMMENTA CON NOI!

Commenta per primo